ПДК Французы

 

Французы

Французы - одна из старейших и самобытнейших наций на европейском континенте, имеющая богатую историю и культуру. В прошлом Франция оказала значительное влияние на формирование делового эти­кета, дипломатического протокола. Долгое время фран­цузский язык был языком дипломатической переписки и делового общения. Все это не могло не сказаться на чертах национального характера.

Французы отличаются наибольшим вкусом в обще­нии. В этом отношении они - образец для всех других народов. Французы вежливы, особенно с ино­странцами, причем они таковы не из личного интереса, а из присущей им непосредственной потребность в галантности и вкуса к общению. Поскольку эта  потребность чаще всего проявляется в отношениях женщиной, то не случайно французский язык в прежние времена был общепринятым языком салонов, хозяинами которых были великосветские дамы. Склонность к услужливости, вежливость, благожелательность французов, их высокая готовность прийти на помощь сделали эту нацию достойной любви и уважения со стороны других народов.

Оборотная сторона медали французского характера - суетливость, легкомыслие, недостаточная сдержанность; вообще они предпочитают внешний 6леск солидным качествам, приятное - полезному. Прямым­ следствием этих свойств является их способность увлекаться на первых порах всяким новым предприятием и так же быстро к нему охладевать, легко переходя из одной крайности в другую.

Французы в отличие от англичан воспитаны так, что, попадая в чужую страну, с легкостью усваивают и чужую жизнь, и чужие нравы.

Французы скорее галантны, чем вежливы, скептич­ны и расчетливы, хитроумны и находчивы. В то же время они восторженны, доверчивы, великодушны. И.Кант замечал, что француз «учтив, вежлив, любезен...склонен к шутке и непринужден в общении», но он «очень быстро становится фамильярным». Английский дипломат Г. Никольсон писал: «Французы соединяют тонкость наблюдения с особым даром ясной убедитель­ности. Они благородны и точны, но и нетерпимы. Средний француз так уверен в своем интеллектуаль­ном превосходстве, так убежден в преимуществе своей культуры, что часто ему трудно скрыть свое раздражение варварами, населяющими другие страны. Это обижает... Их восхитительная интеллектуальная целостность дает им повод считать неискренними все путаные высказывания менее ясных умов, и они часто проявляют раздражение и высокомерие в то время, когда необходимо лишь быть немного более снисходительными».

Эти отзывы, данные много лет назад, не потеряли актуальности и сегодня. Если, например, в Англии искусство разговора часто сводится к умению молчать: в этом англичане усматривают сдержанность и кор­ректность, то во Франции, где очень любят и умеют блеснуть словом, молчаливый человек социально уби­вает себя. Если в Англии тщательно избегают всяких намеков, касающихся личной жизни, то во Франции - наоборот. Разговор у французов носит непринуж­денный характер и идет с исключительной быстротой. Скорость речи у них одна из самых больших в мире.

Англичане научили мир, как корректно вести себя за столом, но более умело это делают французы. Англичане ввели процедуру рукопожатия в официаль­ный протокол, но пожимают руки французы. Причем рукопожатие в Англии за тысячу лет приняло почти стандартную форму, а у французов оно имеет беско­нечные оттенки. Оно может быть горячим, дружеским, снисходительным, холодным, небрежным, сухим...

Большое влияние на французский стиль делового общения оказывает система образования, которая ориен­тирована на воспитание независимых и критически настроенных граждан. Высшие слои общества особое внимание уделяют изучению философии, истории ис­кусств, французской истории и культуры.

В итоге зарубежный партнер очарован обаянием французов, но находит, что поддерживать деловые отношения с ними непросто.

В деловой жизни Франции большое значение имеют личные связи и знакомства. Новых партнеров стремятся найти через посредников, связанных дружески­ми, семейными или финансовыми отношениями. Щепе­тильные французы обращают внимание на ведение деловых контактов на надлежащем иерархическом уровне.

Французские бизнесмены тщательно готовятся к предстоящим переговорам. Они любят досконально изу­чать все аспекты и последствия поступающих пред­ложений. Поэтому переговоры с ними проходят в значительно более медленном темпе, например, чем с американскими предпринимателями.

Современный американский исследователь М. Хар­рисон, описывая французский стиль ведения перегово­ров, подчеркивает их приверженность принципам при одновременном недоверии к компромиссам. При реше­нии своих внутренних проблем французы неохотно прибегают к переговорам, предпочитая игнорировать конфликты или искать иные, отличные от перегово­ров пути их разрешения. Негативное отношение к компромиссам усиливается чувством интеллектуального превосходства, свойственного французам.

Они искусно, даже с изяществом, отстаивают тот или иной принцип или свою позицию, но не склонны к торгу. В результате оказывается, что французы достаточно жестко ведут переговоры и, как правило, не имеют «запасной» позиции. Часто представители французской делегации на переговорах выбирают кон­фронтационный тип взаимодействия. Поведение может кардинальным образом измениться в зависимости от того, с кем они обсуждают проблемы.

По сравнению с представителями США французс­кие участники переговоров менее свободны и са­мостоятельны. В компетенции непосредственных участ­ников французской делегации находятся вопросы такти­ки ведения переговоров, где они часто демонстрируют богатое разнообразие средств и приемов. Поэтому французы большое внимание уделяют предварительным договоренностям, предпочитают по возможности зара­нее определить вопросы, которые могут возникнуть в ходе официальной встречи, и провести предваритель­ные консультации по ним. Французские предпринима­тели не любят сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях. Контракты, подписанные совместно с французскими фирмами, предельно корректны и точны в формулировках и не допускают разночтений.

Поскольку французы с любовью относятся к своей истории, стране, культуре, языку, немаловажным фак­тором при проведении переговоров и во время дело­вых встреч с ними является использование французского языка в качестве официального. Материалы для обсуж­дения на переговорах желательно готовить на французском языке. Необходимо учитывать, что французы довольно чувствительны к ошибкам иностранцев во французском языке. Вопросам риторики придается боль­шое значение. Однако если ваш французский партнер заговорил вдруг по-английски или по-русски, считаи­те, что на этот день вы получили самую большую уступку.

Деловые переговоры, как правило, начинаются в 11 часов утра. Через полтора часа всем участникам переговоров может быть предложен типичный фран­цузский завтрак с аперитивом. Возможны любые восторженные комментарий по поводу качества блюд и напитков на столе, поскольку для французов кухня - предмет национальной гордости. При этом не следует забывать, что не принято оставлять еду на тарелке, подсаливать блюда по своему вкусу или пользоваться пряностями. Крепкие напитки пьют редко, предпочитая вино на все случаи жизни. Пространные тосты не приняты. Перед тем, как выпить, говорят «А вотр сантс» -«За ваше здоровье». Счет в ресторане обычно оплачивает тот, кто приглашает. Во время делового приема о делах говорят только после того, как подается кофе, до этого момента французы пред­почитают разговаривать о культуре и искусстве. Возможно, это происходит от того, что французы не любят с ходу затрагивать в беседе вопрос, который их интересует больше всего. К нему подходят постепенно, после долгого разговора вокруг да около на разные нейтральные темы и касаются главного вопроса как бы вскользь, без нажима, то есть к концу обеда. Поступать наоборот считается признаком не только дурного тона, но и невеликого ума: демонстрируя свой интерес, вы оказываетесь в роли просителя, а нарвав­шись на отрицательный ответ, ставите в неудобное положение как себя, так и партнера.

Французы не отличаются точностью и не всегда пунктуальны. На приемах они следуют правилу: чем выше статус гостя, тем позднее он приходит. Если вы приглашены на ужин с президентом французской компании, то рискуете сесть за стол на полчаса позже назначенного срока.

Приглашение на ужин - это исключительная честь у французов. Прибыть на ужин следует на четверть часа позже назначенного срока. Из подар­ков, которые принято приносить с собой - шоколад­ные конфеты, шампанское, цветы (только не белые и не хризантемы, которые во Франции считаются символом скорби).

Важнейшим требованием является умеренность в употреблении спиртных напитков.

Большое значение придают различным формам вежливости. Когда вас принимают и, проводя в поме­щение, пропускают вперед, не расшаркивайтесь в дверях, проходите первым. Но во время важных собра­ний, совещаний первым входит руководитель наибо­лее высокого ранга.

Во Франции не принято обращаться к собеседнику по имени, если только он сам об этом не попросил. Обычно употребляют «мсье», обращаясь к мужчине, и «мадам», обращаясь к женщине. В деловом мире к женщинам обращаются со словом «мадам» независимо от их семейного положения. Мужчины, как правило, обмениваются рукопожатием.

Требования к внешнему виду делового человека во Франции в основном те же, что и в других европей­ских странах. Но есть одно важное правило: одежда должна быть высокого качества из натурального материала.

В целом же, говоря о французском национальном характере и стиле делового общения, нельзя не под­черкнуть разнообразие поведения, образа мышления, восприятия французов. Один из современных исследова­телей французов Т. Зэлдин пишет, что, пожалуй, самой характерной чертой современной французской нации является неповторимость ее индивидов: «Не суще­ствует двух французов, которые бы одинаково опреде­лили свою сущность и у которых было бы сходное сочетание таких элементов как образование, культу­ра, чаяния. Различия между французами постоянно рас­тут».

 

 

 

 

© ООО ЭССТЕпро | создание сайта на CMS. веб студия MegaGroup